– Мэри-Линетт действительно его духовная супруга? Ровена откинулась назад, ее каштановые волосы заструились водопадом по зеленой парче дивана. Лира прожила в колледже всю свою коротенькую жизнь, но никогда еще ей не приходилось переступать порог рекреации. Значит, голодание и уединение тоже очищают. Если один прием выполнялся много часов подряд, это выключало оценку ситуации, логику и анализ. Я понял! воскликнул он.
В конце концов его группа арестовала больше двадцати человек, причем половина из них занимала крупные ответственные посты в городском управлении и бизнесе, и все аресты были оправданными — комар носа не подточит, без малейшей надежды на благоприятный исход дела для арестованных. Присутствие полицейского офицера доказывало, что генерал Бэрд не шутит, и в толпе, слушавшей этот приказ, я снова встретился с Гернкастлем. А только эти монетки, наверно, ктото не зря прятал, они со значением… Это как? Понимаешь, на них индейская голова… в общем они от индейцев. Между полночью и тремя часами утра в четверг она, должно быть, прошла в комнату своей барышни, чтобы договориться, куда спрятать Лунный камень, пока все вы лежали в постели. «Нам ещё предстоит длинный перегон», сказал я, «и мне хотелось бы быть там до темноты. За ним грациозно выступала Софона.
Наш предок Саймон Финч в старости выстроил этот дом, чтоб угодить сварливой жене; но верандой и галереей и оканчивалось всякое сходство этого жилища с обыкновенными домами той эпохи. Я родилась недоношенным семимесячным ребенком.
На севере после войны и резни на Полях Радости люди Запада пришли в упадок, и их город Аннуминас у озера Эвендим превратился в руины. Холода мы не ведаем, значит, теплая одежда нам ни к чему. Эта сожительница («настоящая беспризорница», «полусвихнувшаяся» девчонка, но «молодчина») научила её разным манипуляциям. Насколько мы получили человеческого счастья, настолько мы его должны потерять и должны быть готовы принять такую потерю каждую секунду. Как странно,воскликнул он, вдруг опять отвлекаясь от своего рассказа,как странно, что я выбрал именно вас своей наперсницей! И еще более странно, что вы слушаете меня совершенно спокойно, словно это самая обычная вещь на свете, чтобы мужчина, подобный мне, рассказывал всякие истории о своей возлюбленной неискушенной, молодой девушке. Если вы оглянетесь несколько назад, вы припомните, что, представляя впервые вашему вниманию Розанну Спирман, я упомянул, что, бывая на Зыбучих песках, она изредка посещала друзей в Коббс-Голле. Я тогда считал, что болезнь определяется не характером и мировоззрением, а какимто событием в жизни человека или безнравственным поступком, который он совершил.
Однажды утром я проснулся и понял, чти у меня тяжелое венерическое заболевание. И насколько в нас развит главный инстинкт превращения человеческого в Божественное, настолько нам легче преодолеть инстинкты человеческого. Разве вы сделали то и другое, сами не зная того? Разве вы были пьяны, когда я провожал вас в кабриолете в субботу вечером? И разве вы во сне пошли к мистеру Люкеру, после того как поезд довез вас до Лондона? Извините меня, если я скажу, мистер Фрэнклин, что это дело так расстроило вас, что вы еще не в состоянии рассуждать.
http://seth-kaylee.blogspot.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий